La bestia è viva

La bestia è viva - A/4 Rifilato - Anno 2002

Mail Art Project "East-west" 2003
Museum of Art Satu-Mare . Romania
 
 
L'opera commentata da :
Joan Luís Montané
Associazione Internazionale di Critici d’Arte
 
(Spagnolo)
...De 2002, aunque, esta vez no es esculto-pintura, sino Mail Art, destacaría la obra titulada ‘La bestia è viva’. En ella muestra una cara de mono, con turbante, Afganistán en el norte, Irak en el subconsciente, ironía de lo absurdo en la fermentación de las ideas que se nutren de ellas mismas.
‘La bestia è viva’ es la expresión de lo inolvidable por trasnochado, pero también es un aviso de lo que va a pasar por haber sido mantenido fuera del espacio-tiempo. Esta obra después entra a formar parte de la interesante propuesta de Mail Art Projet de’ East-west’, del 2003, encontrándose en la actualidad en el Museum of Art Satu-Mare de Rumanía.
En la creación de Mail Art es mucho más fresco y divertido. No posee la carga de elementos y de conceptos teóricos que se encuentran implicados en su esculto-pintura; pero, en realidad, se nutre de una sugerencia continua, de una efervescencia de lo habitual en él, para cuestionarse todo, incluido su propio yo. ...
 
(Italiano)
...Dal 2002, anche se questa volta non si tratta di sculto-pittura ma di Mail-Art, segnalerei l’opera intitolata "La bestia è viva". In essa mostra una faccia di scimmia, con turbante, Afganistan a nord, Irak nel subconscio, ironia dell’assurdo nel fermento delle idee che si nutrono di loro stesse.
"La bestia è viva" è l’espressione dell’indimenticabile in quanto vissuto ma anche un avvertimento di quello che succederà per essere stato tenuto al di fuori dello spazio-tempo. Quest’opera poi entra a far parte dell’interessante proposta di Mail-Art Project di East-west", del 2003, e si trova attualmente nel Museum of Art Satu-Mare in Romania.
Nelle sue creazioni di Mail-Art è molto più fresco e divertente. Non possiede la carica di elementi e di concetti teorici che si trovano implicati nella sua sculto-pittura; ma, in realtà, si nutre di un suggerimento continuo, di un’effervescenza dell’abitudine in lui, per mettere tutto in discussione, compreso il proprio io. ...

Traduzione dallo spagnolo in italiano di Carmen Velazquez